воскресенье, 10 ноября 2024 г.

 

Дневник Кочующего Пердпринимателя - Том 2. День 34(399-й)


Небольшой инсайт блогу пердпринимателя от блога разработчика)


Я месяц уже работаю над тем, чтобы запустить свой блог разработчика, аналогичный этому блогу, но сфокусированный на разработке нашей видео-игры. Подготовительный процесс сильно затянулся: выплыло огромное количество "мелочей", каждая из которых требует решения, - но на данный момент бОльшая часть из них разрешена.


Осталось совсем чуть-чуть! Например... Придумать название игре) Да-да, написано от 5 до 7 сотен страниц текста по ней, придуман игровой мир, народы, фракции, королевства, герои, религии, боги, персонажи, история, но... Названия у игрового мира до сих пор не было. Это, кстати, - моя фирменная фишка: быть не в состоянии назвать свое творение. У меня только с названием детей не было проблем. Названия творческих проектов я откладываю обычно до самого конца.


Однако, чтобы вести блог разработчика, надо же как-то называть то, о разработке чего я пишу. Как-то стремно каждый раз писать что-то вроде: "ролевая стратегия в стим-панк сеттинге, над которой мы работаем". И это - еще короткий вариант)


Короче, сегодня надо было определиться с названием. И я его придумал. Ну... как "придумал"? Взял название, которое уже давно придумала Кузя, и перевел его на латынь.


Идея заключалась в том, чтобы назвать игру (даже не столько саму игру, сколько вселенную, в которой она происходит), исходя из верования населяющих ее разумных рас и народов в то, что мир (или миры, в зависимости от того, как они видят географию и космологию вселенной) были созданы словами великих богов. Которые в свою очередь, в рамках их теологических воззрений, были первыми великими драконами.


Название выходило "Словом Драконьим" в русском звучании. Я засел за латинский перевод, потому что латынь - это древний мертвый язык науки, который у носителей всех языков вызывает вполне схожие ассоциации. Перевел напрямую: получилось "Verbo Dracoins". "Словом Дракона" в прямом переводе. Однако, останки латинского в глубинах сознания (я ж врач как-никак по образованию) заставили меня усомниться в смысловой точности перевода и я обратился к ChatGPT за помощью.


Он мои сомнения подтвердил: если брать в качестве смысла изначальную мою концепцию, то лучше подойдет другой падеж (не родительный, а дательный) - "Verbo Draconi" - "По Слову Дракона". Дальше я гонял эти два названия по базам правообладателей, чтобы убедиться, что ни на чью интеллектуальную собственность не наступить, проверял через языковые модели, не вызовет ли это название насмешек или обид у носителей других языков, - стандартная процедура при придумывании тех или иных названий. Оказалось, что нет, все нормально, - название оригинальное, никаких нежелательных фонетических ассоциаций не вызывает.


Продолжаю думать, какое же из двух названий выбрать и тут приходит в голову мысль: это же - охренительный теологический спор, который можно поместить внутрь игрового мира! Сотни поколений богословов будут дискутировать, создана ли вселенная непосредственно самим словом дракона или создана другими существами, в соответствии со словом дракона! Это же - отличная насмешка над тем, как разночтения при интерпретации одного слова или даже буквы в "святом писании" раскалывали церкви в нашем реально мире, приводя к соперничеству, вражде, войнам, истреблениям на уровне целых цивилизаций!


В общем, как-то так движется этот креативный процесс: берешься за одно, а тут приходит на ум что-то другое! Главное: не сильно расплываться и просто записывать пришедшие мысли в план на потом, чтобы здесь и сейчас фокусироваться на конкретной задаче.


#дневниккочующегопердпринимателя

Комментариев нет:

Отправить комментарий